THE CREDIT FOR THE VAST MAJORITY OF THIS GOES TO JEFFMAN, WHO ALSO WORKED ON THE MOTHER 3 TRANSLATION. There also still have to be a lot of fixes with the script and other parts of the translation before a beta patch can be officially released. ![]() Last edited by Sterophonick, Sep 18, 2019. Also, don't apply the Mato patch, that will completely break Mother 2. It still has to be implemented in several other areas of the game though. I'm going to apply the old Tomato patch of Mother 1 in English, but THIS hack (the one in this tread) don't have Mother 1 translated. It also has Clyde Mandelin's Mother 1 Patch incorporated into it.Ĭurrently the core of the VWF is mostly complete. It is being led by Jeffman, who also did work on the Mother 3 Fan Translation. ![]() ![]() It's a translation that uses a Variable-Width-Font (VWF), just like Earthbound. OK, so there have been several fan translations of Mother 1+2 over the years, but here, we finally have a translation of the Mother 2 side of the game that translates the whole game, and not just the menus! (And it only took 16 years!)
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |